-
うちのニャンコシリーズ~レインボー耳のハチワレ猫編~ ステンドグラス Stained Glass Rainbow eared Bicolor Cat Charm
¥2,800
SOLD OUT
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5cm x 横 約7cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜りますので、お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 7cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのニャンコシリーズ~レインボー耳の茶猫編~ ステンドグラス Stained Glass Rainbow eared Brown Cat Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約6cm x 横 約6.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜りますので、お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 6cm x Width 6.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのニャンコシリーズ~レインボー耳の白猫編~ ステンドグラス Stained Glass Rainbow eared White Cat Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5cm x 横 約7.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜りますので、お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 7.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~柴犬編~茶 ステンドグラス Stained Glass Brown Shiba Inu Charm
¥2,800
SOLD OUT
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5㎝ x 横 約6.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 6.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~柴犬編~黒 ステンドグラス Stained Glass Black Shiba Inu Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5㎝ x 横 約6.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 6.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~チワワ編~(茶) ステンドグラス Stained Glass Brown Chihuahua Charm
¥2,800
SOLD OUT
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約4.5㎝ x 横 約7cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 4.5cm x Width 7cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~チワワ編~(黒) ステンドグラス Stained Glass Black Chihuahua Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約4.5㎝ x 横 約7cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 4.5cm x Width 7cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~トイプードル編~(淡茶) ステンドグラス Stained Glass Light Brown Toy Poodle Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5㎝ x 横 約6cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5cm x Width 6cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~トイプードル編~(濃茶) ステンドグラス Stained Glass Dark Brown Toy Poodle Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5㎝ x 横 約6cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5cm x Width 6cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~ゴールデンレトリバー編~ ステンドグラス Stained Glass Golden Retriever Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5㎝ x 横 約6.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 6.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~ビーグル編~ ステンドグラス Stained Glass Beagle Charm
¥2,800
SOLD OUT
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5㎝ x 横 約6.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 6.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
ミニ写真立て
¥2,500
【サイズ】 フレームサイズ 縦 約11cm × 横 約9.5cm x 奥行き約4.5cm 【素材】 ガラス 半田(鉛とスズの合成) ※同じ品番の硝子でも、若干の差異がございますのでご了承下さい。 ※銀色の部分は半田(鉛とスズの合金)となり、錆る事があるため、水分が付着した際は、よく拭き取って下さい。 ※お手入れ方法は、必要時クロス磨きを推奨しています。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 【Size】 Frame size: Length 11cm x Width 9.5cm x Depth 4.5cm 【Material】 Glass Solder (synthesis of lead and tin) ※ Please note that there are some differences even if the glass has the same part number. ※ The silver part becomes solder (an alloy of lead and tin) and may rust, so if moisture adheres, wipe it off well. ※We recommend cleaning the cloth when necessary. ※Made to order. Please contact us.
-
四角い写真立て
¥5,000
SOLD OUT
【サイズ】 フレームサイズ 縦 約12.5cm × 横 約19.5cm x 奥行き約5cm 写真サイズ:L判サイズ対応 【素材】 ガラス 半田(鉛とスズの合成) ※同じ品番の硝子でも、若干の差異がございますのでご了承下さい。 ※銀色の部分は半田(鉛とスズの合金)となり、錆る事があるため、水分が付着した際は、よく拭き取って下さい。 ※お手入れ方法は、必要時クロス磨きを推奨しています。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 Stained glass picture frame using red, orange, yellow, green, blue and purple glass Can be placed vertically or horizontally. 【Size】 Frame size: Length 12.5cm x Width 19.5cm x Depth 5cm Photo size: L size 【Material】 Glass Solder (synthesis of lead and tin) ※ Please note that there are some differences even if the glass has the same part number. ※ The silver part becomes solder (an alloy of lead and tin) and may rust, so if moisture adheres, wipe it off well. ※We recommend cleaning the cloth when necessary. ※Made to order. Please contact us.
-
コロナ撃退!ステンドグラス レインボー アマビエ 波紋 Repel Coronavirus! Stained Glass Rainbow Amabie ~Ripples~
¥7,000
SOLD OUT
ステンドグラスで作られたアマビエのオブジェ 流れるようなコーラルブルーの髪から偉大なる海のパワーが漂い、キラキラと輝くガラスが疫病を祓ってくれる事でしょう 大きなガラスからカットしているため、同じガラスでも切り取り箇所でガラスの表情が違います。 【サイズ】 縦 約12cm x 横 約10cm x 奥行き 約5.5cm 【素材】 ガラス 半田(鉛とスズの合成) ※銀色の部分は半田(鉛とスズの合金)となり、錆る事があるため、水分が付着した際は、よく拭き取って下さい。 ※お手入れ方法は、必要時クロス磨きを推奨しています。 ※割れ物ですので取り扱いにご注意ください。 Amabie objects made of stained glass. ※Amabie is a legendary Japanese spirit believed to foretell either an abundant harvest or an epidemic. “if disease spreads, show a picture of me to those who fall ill and they will be cured.” The flowing coral blue hair will give you the power of the great ocean, and the glittering glass will exterminate the plague. Since it is cut from a large glass, the expression of the glass is different at the cut part even if it is the same glass. 【Size】 Length 12cm x Width 10cm x Depth 5.5cm 【Material】 Glass Solder (synthesis of lead and tin) ※The silver part becomes solder (an alloy of lead and tin) and may rust, so if moisture adheres, wipe it off well. ※We recommend cleaning the cloth when necessary. ※ Because it is a fragile item, please handle it with care.
-
ステンドグラス 虹色キャンドルホルダー5もとい6 Rainbow Stained Glass Candle Holder
¥2,000
SOLD OUT
赤、オレンジ、黄色、緑、青、紫の硝子を用いた、六角型(底面一辺3cm)の キャンドルホルダー ステンドグラスの手法で作成しております。 透け感のある硝子を使用しているので、キャンドル等の灯りの飛びが綺麗です。 【サイズ】 高さ 約4cm × 最大幅 約9cm 【素材】 ガラス はんだ(鉛とスズの合成) ※同じ品番の硝子でも、若干の差異がございますのでご了承下さい。 ※銀色の部分は半田(鉛とスズの合金)となり、錆る事があるため、水分が付着した際は、よく拭き取って下さい。 ※お手入れ方法は、必要時クロス磨きをお願い致します。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 Hexagonal (3cm on each side of the bottom) using red, orange, yellow, green, blue, and purple glass Candle holder. It is made by the stained glass method. 【Size】 Height 4cm x Maximum width 9cm 【Material】 Glass Solder (synthesis of lead and tin) ※Please note that there are some differences even if the glass has the same part number. ※ The silver part becomes solder (an alloy of lead and tin) and may rust, so if moisture adheres, wipe it off well. ※ Please polish the cloth when necessary. ※Made to order. Please contact us.
-
ステンドグラス 赤と緑と青やらのコンポジション小物皿 Rainbow Stained Glass Plate
¥2,800
SOLD OUT
赤、オレンジ、黄色、緑、青、紫の硝子を用いたお皿 ステンドグラスの手法で作成しています。 飾るもよし、小物を入れるもよし、其々の硝子の風味が楽しめます。 【サイズ】 縦 約9.5cm × 横 約19.5cm × 高さ 約1.5cm 【素材】 ガラス 半田(鉛とスズの合成) ※同じ品番の硝子でも、若干の差異がございますのでご了承下さい。 ※銀色の部分は半田(鉛とスズの合金)となり、錆る事があるため、水分が付着した際は、よく拭き取って下さい。 ※お手入れ方法は、必要時クロス磨きを推奨しています。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 Plates made of red, orange, yellow, green, blue and purple glass It is created by the stained glass method. 【Size】 Length 9.5cm x Width 19.5cm x Height 1.5cm 【Material】 Glass Solder (synthesis of lead and tin) ※Please note that there are some differences even if the glass has the same part number. ※The silver part becomes solder (an alloy of lead and tin) and may rust, so if moisture adheres, wipe it off well. ※We recommend cleaning the cloth when necessary. ※ Made to order. Please contact us.
-
ステンドグラス 虹色かがみ ~エースを狙いたいVer~ Stained Glass Rainbow Tennis Racket Mirror
¥4,500
テニスラケットをモチーフにした鏡。 ステンドグラスの手法で作成しています。 裏面にはグレーのフェルトを貼っています。 上下2ヵ所にマルカンをつけており、壁掛けにもなります。 【サイズ】 縦 約27cm × 横 約11cm x 厚み 約7mm 【素材】 ガラス 半田(鉛とスズの合成) フエルト ポリエステル100% ※同じ品番の硝子でも、若干の差異がございますのでご了承下さい。 ※銀色の部分は半田(鉛とスズの合金)となり、錆る事があるため、水分が付着した際は、よく拭き取って下さい。 ※お手入れ方法は、必要時クロス磨きを推奨しています。 A mirror with a tennis racket as a motif. It is created by the stained glass method. Gray felt is pasted on the back side. Jump ring is attached to the top and bottom in two places, and it can also be hung on the wall. 【Size】 Length 27cm x Width 11cm x Thickness 7mm 【Material】 Glass Solder (synthesis of lead and tin) Felt: Polyester 100% ※ Please note that there are some differences even if the glass has the same part number. ※The silver part becomes solder (an alloy of lead and tin) and may rust, so if moisture adheres, wipe it off well. ※ We recommend cleaning the cloth when necessary.
-
ステンドグラス 虹色かがみ ~ピンポンダッシュVer~ 懐かしのペンホルダー型 Stained Glass Rainbow Table Tennis Racket Mirror
¥4,500
卓球のラケットをモチーフにした鏡。 ステンドグラスの手法で作成しています。 裏面にはグレーのフェルトを貼っています。 上下2ヵ所にマルカンをつけており、壁掛けにもなります。 【サイズ】 全長: 縦 約22cm × 横 約12cm 持ち手部分: 縦 約8.5cm × 横 約2cmの立体 【素材】 ガラス 半田(鉛とスズの合成) フエルト ポリエステル100% ※同じ品番の硝子でも、若干の差異がございますのでご了承下さい。 ※銀色の部分は半田(鉛とスズの合金)となり、錆る事があるため、水分が付着した際は、よく拭き取って下さい。 ※お手入れ方法は、必要時クロス磨きを推奨しています。 A mirror with a tennis racket as a motif. It is created by the stained glass method. Gray felt is pasted on the back side. Jump ring is attached to the top and bottom in two places, and it can also be hung on the wall. 【Size】 Full Lenght: Length 22cm x Width 12cm Handle part: Length 8.5cm x Width 2cm 【Material】 Glass Solder (synthesis of lead and tin) Felt: Polyester 100% ※ Please note that there are some differences even if the glass has the same part number. ※The silver part becomes solder (an alloy of lead and tin) and may rust, so if moisture adheres, wipe it off well. ※ We recommend cleaning the cloth when necessary.
-
ステンドグラス 虹色かがみ 代打、俺っ! Stained Glass Rainbow Baseball Bat
¥2,800
バッドをモチーフにした手鏡。 素振りは可能ですが、実際に球を打つとプチ惨事となります。 ステンドグラスの手法で作成しています。 裏面にはグレーのフェルトを貼っています。 上下2ヵ所にマルカンをつけており、壁掛けにもなります。 【サイズ】 縦 約22cm × 横 約5cm 【素材】 ガラス 半田(鉛とスズの合成) フエルト ポリエステル100% ※同じ品番の硝子でも、若干の差異がございますのでご了承下さい。 ※銀色の部分は半田(鉛とスズの合金)となり、錆る事があるため、水分が付着した際は、よく拭き取って下さい。 ※お手入れ方法は、必要時クロス磨きを推奨しています。 A hand mirror with a baseball bad motif. It is possible to swing, but if you actually hit the ball, it will be a disaster. It is created by the stained glass method. Gray felt is pasted on the back side. Jump ring is attached to the top and bottom in two places, and it can also be hung on the wall. 【Size】 Length 22cm x Width 5cm 【Material】 Glass Solder (synthesis of lead and tin) Felt: Polyester 100% ※ Please note that there are some differences even if the glass has the same part number. ※The silver part becomes solder (an alloy of lead and tin) and may rust, so if moisture adheres, wipe it off well. ※ We recommend cleaning the cloth when necessary.