-
ステンドグラス レインボー指輪 立体シリーズ ~俵編~ Stained Glass Rainbow Ring ~ ~
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作した指輪です。 アクセサリーに使用している半田は鉛フリー(スズと銅の合金)となっておりますが、金属アレルギーの方はご注意下さい。(アクセサリー以外の半田は鉛と銅の合金となります。) 【サイズ】 ステンドグラス部分(最大幅): 縦 約4.8cm x 横 約4.5cm x 厚み 約10mm 指輪サイズ: フリー ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 It is a ring made by the stained glass method. The solder used for accessories is lead-free (an alloy of tin and copper), but please be careful if you are allergic to metal. (Solders other than accessories are alloys of lead and copper.) 【Size】 Stained glass part (maximum width): Length 4.5cm x Width 4.8cm x Thickness 10mm Ring size: free ※Please use a cloth for cleaning. ※Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※Made to order. Please contact us.
-
ステンドグラス レインボー指輪 立体シリーズ ~モンドリアン編~ Stained Glass Rainbow Ring ~Mondrian~
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作した指輪です。 アクセサリーに使用している半田は鉛フリー(スズと銅の合金)となっておりますが、金属アレルギーの方はご注意下さい。(アクセサリー以外の半田は鉛と銅の合金となります。) 【サイズ】 ステンドグラス部分(最大幅): 縦 約4.8cm x 横 約4.5cm x 厚み 約10mm 指輪サイズ: フリー ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 It is a ring made by the stained glass method. The solder used for accessories is lead-free (an alloy of tin and copper), but please be careful if you are allergic to metal. (Solders other than accessories are alloys of lead and copper.) 【Size】 Stained glass part (maximum width): Length 4.5cm x Width 4.8cm x Thickness 10mm Ring size: free ※Please use a cloth for cleaning. ※Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※Made to order. Please contact us.
-
ステンドグラス レインボー指輪 ~扇編~ Stained Glass Rainbow Ring ~Fan~
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作した指輪です。 アクセサリーに使用している半田は鉛フリー(スズと銅の合金)となっておりますが、金属アレルギーの方はご注意下さい。(アクセサリー以外の半田は鉛と銅の合金となります。) 【サイズ】 ステンドグラス部分(最大幅): 縦 約3cm x 横 約4.5cm 指輪サイズ: フリー ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 It is a ring made by the stained glass method. The solder used for accessories is lead-free (an alloy of tin and copper), but please be careful if you are allergic to metal. (Solders other than accessories are alloys of lead and copper.) 【Size】 Stained glass part (maximum width): Length 3cm x Width 4.5cm Ring size: free ※Please use a cloth for cleaning. ※Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※Made to order. Please contact us.
-
ステンドグラス レインボー指輪 シーズン1~ボーダーな私達~ Stained Glass Rainbow Ring ~Oval Stripe~
¥2,500
ステンドグラスの手法で製作した指輪です。 アクセサリーに使用している半田は鉛フリー(スズと銅の合金)となっておりますが、金属アレルギーの方はご注意下さい。(アクセサリー以外の半田は鉛と銅の合金となります。) 【サイズ】 ステンドグラス部分: 縦 約3.5cm x 横 約2.8cm 指輪サイズ: フリー ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 It is a ring made by the stained glass method. The solder used for accessories is lead-free (an alloy of tin and copper), but please be careful if you are allergic to metal. (Solders other than accessories are alloys of lead and copper.) 【Size】 Stained glass part : Length 3.5cm x Width 2.8cm Ring size: free ※Please use a cloth for cleaning. ※Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※Made to order. Please contact us.
-
ステンドグラス レインボー指輪 立体シリーズ ~ドット編~ Stained Glass Rainbow Ring ~Dots~
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作した指輪です。 アクセサリーに使用している半田は鉛フリー(スズと銅の合金)となっておりますが、金属アレルギーの方はご注意下さい。(アクセサリー以外の半田は鉛と銅の合金となります。) 【サイズ】 ステンドグラス部分(最大幅): 縦 約4cm x 横 約4.5cm x 厚み 約7mm 指輪サイズ: フリー ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 It is a ring made by the stained glass method. The solder used for accessories is lead-free (an alloy of tin and copper), but please be careful if you are allergic to metal. (Solders other than accessories are alloys of lead and copper.) 【Size】 Stained glass part (maximum width): Length 4cm x Width 4.5cm x Thickness 7mm Ring size: free ※Please use a cloth for cleaning. ※Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※Made to order. Please contact us.
-
ステンドグラス レインボー指輪 立体シリーズ ~やぐら編~ Stained Glass Rainbow Ring ~Yagura~
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作した指輪です。 アクセサリーに使用している半田は鉛フリー(スズと銅の合金)となっておりますが、金属アレルギーの方はご注意下さい。(アクセサリー以外の半田は鉛と銅の合金となります。) 【サイズ】 ステンドグラス部分(最大幅): 縦 約4㎝ × 横 約4㎝ × 厚み 約7mm 指輪サイズ: フリー ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 It is a ring made by the stained glass method. The solder used for accessories is lead-free (an alloy of tin and copper), but please be careful if you are allergic to metal. (Solders other than accessories are alloys of lead and copper.) 【Size】 Stained glass part (maximum width): Length 4cm x Width 4cm x Thickness 7mm Ring size: free ※Please use a cloth for cleaning. ※Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※Made to order. Please contact us.
-
ステンドグラス レインボー指輪 シーズン1~ストライプな私達~ Stained Glass Rainbow Ring ~Stripe~
¥2,500
ステンドグラスの手法で製作した指輪です。 アクセサリーに使用している半田は鉛フリー(スズと銅の合金)となっておりますが、金属アレルギーの方はご注意下さい。(アクセサリー以外の半田は鉛と銅の合金となります。) 【サイズ】 ステンドグラス部分: 縦 約2.5㎝ × 横 約3㎝ 指輪サイズ: フリー ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※オーダーメイド賜ります。 お気軽にご連絡下さい。 It is a ring made by the stained glass method. The solder used for accessories is lead-free (an alloy of tin and copper), but please be careful if you are allergic to metal. (Solders other than accessories are alloys of lead and copper.) 【Size】 Stained glass part : Length 2.5cm x Width 3cm Ring size: free ※Please use a cloth for cleaning. ※Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※Made to order. Please contact us.
-
うちのニャンコシリーズ~レインボー耳のハチワレ猫編~ ステンドグラス Stained Glass Rainbow eared Bicolor Cat Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5cm x 横 約7cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜りますので、お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 7cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのニャンコシリーズ~レインボー耳の茶猫編~ ステンドグラス Stained Glass Rainbow eared Brown Cat Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約6cm x 横 約6.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜りますので、お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 6cm x Width 6.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのニャンコシリーズ~レインボー耳の白猫編~ ステンドグラス Stained Glass Rainbow eared White Cat Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5cm x 横 約7.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜りますので、お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 7.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~チワワ編~(茶) ステンドグラス Stained Glass Brown Chihuahua Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約4.5㎝ x 横 約7cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 4.5cm x Width 7cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~チワワ編~(黒) ステンドグラス Stained Glass Black Chihuahua Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約4.5㎝ x 横 約7cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 4.5cm x Width 7cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~トイプードル編~(淡茶) ステンドグラス Stained Glass Light Brown Toy Poodle Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5㎝ x 横 約6cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5cm x Width 6cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~トイプードル編~(濃茶) ステンドグラス Stained Glass Dark Brown Toy Poodle Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5㎝ x 横 約6cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5cm x Width 6cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~ゴールデンレトリバー編~ ステンドグラス Stained Glass Golden Retriever Charm
¥2,800
SOLD OUT
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5㎝ x 横 約6.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 6.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
うちのワンコシリーズ~ビーグル編~ ステンドグラス Stained Glass Beagle Charm
¥2,800
ステンドグラスの手法で製作したチャームです。 銀色の部分は半田となりわざと黒く染めない銀仕上げとなっています。 ガラスは主にアメリカのヤカゲニー社のガラスを使用しています。 【サイズ】 縦 約5.5㎝ x 横 約6.5cm ※半田部分(鉛とスズの合金)は金属のため錆びることがありますので、濡れてしまった際はよくお拭き取り下さい。 ※お手入れはクロス等をご使用下さい。 ※ガラス製品のため衝撃等ご注意下さい。 ※キーホルダー部分の金具が写真と違う物になる場合がございます。 ※オーダーメイド賜ります。お気軽にご連絡下さい。 It is a charm made by the stained glass method. The silver part is solder and has a silver finish that is not intentionally dyed black. The glass is mainly made of Yakageni. 【Size】 Length 5.5cm x Width 6.5cm ※Since the solder part (lead and tin alloy) is metal, it may rust, so wipe it off when it gets wet. ※ Please use a cloth for cleaning. ※ Because it is a glass product, please be careful about impacts. ※The metal fittings on the key chain may differ from the ones shown in the photo. ※ Made to order. Please contact us.
-
レインボー フェイク リボンタイ Rainbow Fake Ribbon Tie
¥1,800
レインボーがポイントのフェイクリボンタイ リボンの大きさはお好みで変えれます 【リボン部分のサイズ 】 首周り34~44cm 全長 約40cm 最大幅 約16cm 【素材】 綿 100% ハンドメイドですので若干のサイズのブレはご了承下さい。 生地の取り方によって柄の位置が変わりますので、ご了承ください。 Rainbow fake ribbon tie. You can change the size of the ribbon as you like. 【Size】 Neck 34~44cm Length 40cm Maximum width about 16cm 【Material】 Cotton 100% As it is handmade, please understand that there may be some size blurring. Please note that the position of the pattern will change depending on how take the fabric.
-
フェイクネクタイ Fake Tie with Rainbow Tape
¥1,800
レインボーがポイントのフェイクネクタイ 【ネクタイ部分のサイズ 】 首周り34~44cm 全長 約41cm 最大幅 約7cm 【素材】 綿100% ハンドメイドですので若干のサイズのブレはご了承下さい。 生地の取り方によって柄の位置が変わりますので、ご了承ください。 Rainbow point fake tie 【Size】 Neck 34~44cm Length 41cm Width 7cm 【Material】 Cotton 100% As it is handmade, please understand that there may be some size blurring. Please note that the position of the pattern will change depending on how take the fabric.
-
レインボー フェイク ネクタイ Rainbow Face Tie
¥1,800
レインボー柄のフェイクネクタイ 【ネクタイ部分のサイズ 】 首周り34~44cm 全長 約41cm 最大幅 約7cm 【素材】 綿 100% ハンドメイドですので若干のサイズのブレはご了承下さい。 生地の取り方によって柄の位置が変わりますので、ご了承ください。 Rainbow fake tie 【Size】 Neck 34~44cm Length 41cm Maximum width about 7cm 【Material】 Cotton 100% As it is handmade, please understand that there may be some size blurring. Please note that the position of the pattern will change depending on how take the fabric.
-
蝶ネクタイ ブローチ Bow Tie with Rainbow tape Brooch
¥1,000
SOLD OUT
レインボーがポイントの蝶ネクタイ 【サイズ 】 縦 約6cm 横 約10.5cm 【素材】 綿100% ハンドメイドですので若干のサイズのブレはご了承下さい。 生地の取り方によって柄の位置が変わりますので、ご了承ください。 Bow tie with rainbow tape. 【Size】 Length 6cm x Width 10.5cm 【Material】 Cotton 100% As it is handmade, please understand that there may be some size blurring. Please note that the position of the pattern will change depending on how take the fabric.
-
蝶ネクタイ Bow Tie with Rainbow Tape
¥1,200
レインボーがポイントの蝶ネクタイ 【蝶ネクタイ部分のサイズ 】 首周り34~44cm 縦 約6cm 横 約10.5cm 【素材】 綿100% ハンドメイドですので若干のサイズのブレはご了承下さい。 生地の取り方によって柄の位置が変わりますので、ご了承ください。 Bow tie with rainbow tape. 【Size】 Neck 34~44cm Length 6cm Width 10.5cm 【Material】 Cotton 100% As it is handmade, please understand that there may be some size blurring. Please note that the position of the pattern will change depending on how take the fabric.
-
Love is Love レインボー ロゼット Love is Love Rainbow Rosette
¥800
SOLD OUT
レインボーのフリルが可愛いロゼット(ブローチ) 愛は平等という意味を込めたLove Winsのメッセージがプリントされています。 【サイズ】 本体: 縦 約10cm × 横 約7cm × 厚み 約1.5cm 出ているリボン部分: 約4〜4.5cm ※個体差により、多少差があります。 Rosette (brooch) with cute rainbow frills The message of Love is Love is printed with the meaning that love is equal. 【Size】 Body: Length 10cm x Width 7cm x Thickness 1.5cm Ribbon part that comes out: 4~4.5 cm ※There are some differences due to individual differences.